The language of written business communication is characterised by the extensive use of phraseology, not only in terms of collocations and idiomatic expressions, but also of standard phrases in prototypical business genres. In any case, the phraseological information should be included in business dictionaries (in the following referred to as BDs) in accordance with the planned dictionary functions. Hence, the selection and presentation of the phraseological information should be decided by the lexicographer on the basis of the user needs alone and not on the recommendations of the phraseological literature about lexicographical practice. In this paper, I will firstly explain why lexicography and phraseology, although closely associated in a large number of studies, are quite different disciplines, and how their shared interest for dictionary practice in general is based on radically different views. I will then discuss the dictionary functions of BDs and focus on a number of concepts featuring extensive phraseological solutions to show and argue that dealing with phraseology in BDs should always keep focus on dictionary functions.