40 Jahre Partikelforschung/40 Years of Particle Research Bern, 11.-13. Februar 2009 Abstract |
||
Kjell T. Heggelund (Tromsø):
Norwegische Modalpartikeln – auch kontrastiv Das Norwegische gehört zu den Sprachen, die über relativ viele Modalpartikeln verfügen und davon auch viel Gebrauch erlaubt, zumindest was die Umgangssprache betrifft. Die häufigsten norwegischen Modalpartikeln sind da, jo, nok und vel. Trotzdem kann die Frage, ob es sich im konkreten Einzelfall um eine Modalpartikel, ein Adverb oder eine Diskurspartikel handelt, oft erst nach näherer Prüfung beantwortet werden. An diese Abgrenzungsthematik schließen sich nun eine Reihe weiterer Fragen an: Was bedeuten eigentlich die Modalpartikeln (sei es semantisch oder pragmatisch)? Wie lässt sich ihre Bedeutung überhaupt erkennen? Wie nützlich sind Informantenurteile? Inwieweit können korpusbasierte und/oder kontrastive Untersuchungen sinnvoll eingesetzt werden? Diesen Fragestellungen wird sowohl einzelsprachlich anhand norwegischer Beispiele als auch kontrastiv am Sprachenpaar Norwegisch – Deutsch nachgegangen. Zwischen norwegischen und deutschen Modalpartikeln gibt es aber keine 1:1-Beziehung. Ein besonderes Problem stellen übrigens einige „falsche Freunde“ dar. |
||
|